-
1 to not be worth a damn
no valer nada -
2 not to be worth a damn
no valer nada -
3 not to be worth a damn
Общая лексика: выеденного яйца не стоит, гроша ломаного не стоитУниверсальный англо-русский словарь > not to be worth a damn
-
4 not be worth a (tuppenny) damn
-
5 not worth a damn
adj infmlWhen it comes to keeping score, she is not worth a damn — Она совсем не умеет вести счет в игре
The new dictionary of modern spoken language > not worth a damn
-
6 not worth a damn
выеденного яйца не стоитБольшой англо-русский и русско-английский словарь > not worth a damn
-
7 not worth a damn
1) Общая лексика: выеденного яйца не стоит, ничего не стоит2) Разговорное выражение: ни к черту3) Макаров: гроша ломаного не стоит, гроша медного не стоит, никудышный, никчёмный -
8 not worth a damn
выеденного яйца не стоитАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > not worth a damn
-
9 not worth a damn
beş para etmez -
10 not worth a damn
beş para etmez -
11 not worth a damn
ne plika graša vērts -
12 not worth a damn
-
13 damn
dæm 1. verb1) (to sentence to unending punishment in hell: His soul is damned.) fordømme2) (to cause to be condemned as bad, unacceptable etc: That film was damned by the critics.) fordømme2. interjection(expressing anger, irritation etc: Damn! I've forgotten my purse.) fordømt, pokker (ta)3. noun(something unimportant or of no value: It's not worth a damn; I don't give a damn! (= I don't care in the least).) ikke verd noen ting; (gi) blaffen- damned- damningforbanneIsubst. \/dæm\/ eller dang ( hverdagslig)bare i uttrykknot be worth a damn ikke være filla verdtnot care\/give a damn gi blaffen i, gi blanke iIIverb \/dæm\/ eller dang1) ( hverdagslig) forbanne, banne over, banne, bruke bannskap2) forkaste3) fordømme, sende i fordervelsebe damned være som pokker• well I'll be damned!har du sett på manken! \/ det var som pokker!faen heller om, så pokker om• I'll be\/I'm damned if I'll do it!damn it! pokker også!damn somebody\/somebody's eyes faen\/pokker ta noen, til helvete med noen• damn you, you've lost it again!faen ta deg, nå har du mistet den igjen!damn someone with faint praise klandre noen gjennom halvhjertet rosdamn something gi faen\/pokker i noe• damn your impudence!IIIadj. \/dæm\/( hverdagslig) forbasket, pokkers, jævla• damn fool!IVadv. \/dæm\/( hverdagslig) forbasket, pokkers, jævlaVinterj. \/dæm\/ eller dang( hverdagslig) faen også, pokker også -
14 worth
wə:Ɵ
1. noun(value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) valor
2. adjective1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) que vale, que tiene un valor de2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) digno de, merecedor de, que merece la pena•- worthlessly
- worthlessness
- worthy
3. noun(a highly respected person.) prócer, dignitario- worthily- worthiness
- - worthy
- worthwhile
- for all one is worth
worth1 adj1. que valethe jeweller said my ring is worth £500 el joyero dijo que mi anillo vale quinientas libras2. que vale la penaworth2 n valor£50,000 worth of jewellery was stolen se robaron joyas por valor de 50.000 librastr[wɜːɵ]1 (in money) valor nombre masculino1 (having certain value) que vale, que tiene un valor deit's worth £10, but I got it for £5 vale diez libras pero me costó sólo cincohow much is that jewel worth? ¿cuánto vale esa joya?2 (deserving of) que vale la pena, que merece la pena, digno,-a de, merecedor,-ra de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif a job's worth doing, it's worth doing well si se hace un trabajo, hay que hacerlo bienfor all one is worth con toda el almafor what it's worth por si te sirve de algoit's more than my job's worth me arriesgaría el trabajoto not be worth a damn no valer nadato be worth one's/its weight in gold valer su peso en oroto get one's money's worth sacarle jugo al dineroto not be worth the paper it's written on ser papel mojadoto be worth the trouble/it valer la pena, merecer la penato be worth one's salt merecer el pan que se cometo be worth somebody's while valer la pena, merecer la penaworth ['wərɵ] n1) : valor m (monetario)ten dollars' worth of gas: diez dólares de gasolina2) merit: valor m, mérito m, valía fan employee of great worth: un empleado de gran valíaworth prepto be worth : valerher holdings are worth a fortune: sus propiedades valen una fortunait's not worth it: no vale la penaadj.• del valor de adj.• digno de adj.• equivalente a adj.n.• entidad s.f.• mérito s.m.• precio s.m.• valer s.m.• valor (Precio) s.m.• valía s.f.
I wɜːrθ, wɜːθadjective (pred)a) ( equal in value to)to be worth — valer*
it's worth $200/a lot of money — vale $200/mucho dinero
it's a nice coat, but it isn't worth the money — el abrigo es bonito, pero no como para pagar ese precio
goods worth £5,000 were stolen — robaron mercancías por valor de 5.000 libras
how much is it worth? — ¿cuánto vale?
how much is it worth for me to keep quiet about it? — ¿cuánto me dan por no decir nada?
they ran for all they were worth — corrieron con todas sus fuerzas or a más no poder
this is my opinion, for what it's worth — ésta es mi opinión, si es que a alguien le interesa
b) ( worthy of)the museum is worth a visit — vale or merece la pena visitar el museo
it's worth a try — vale or merece la pena intentarlo
don't argue with them, it isn't worth it — no discutas con ellos, no vale or no merece la pena
you keep an eye on him, and I'll make it worth your while — tú vigílalo, que yo ya te compensaré
if a job's worth doing, it's worth doing well — (set phrase) si se hace un trabajo, hay que hacerlo bien
II
mass nouna) ( equivalent)$2,000 dollars' worth of furniture — muebles por valor de 2.000 dólares
[wɜːθ]to prove one's worth — demostrar* su (or mi etc) valía
1. ADJ1) (=equal in value to)what or how much is it worth? — ¿cuánto vale?
it's worth a great deal to me — (sentimentally) para mí tiene gran valor sentimental
he was worth a million when he died — murió millonario, murió dejando una fortuna de un millón
what's the old man worth? — ¿cuánto dinero tiene el viejo?
"don't tell anybody" - "what's it worth to you?" * — -no se lo digas a nadie -¿cuánto me das si no digo nada?
•
to run for all one is worth — correr como si le llevara a uno el diablo•
it's more than my job's worth to tell you — me costaría mi empleo decirte eso•
it's not worth the paper it's written on — vale menos que el papel en que está escrito•
she's worth ten of him — ella vale diez veces más que él•
I tell you this for what it's worth — te digo esto por si te interesa2) (=deserving of)it's worth reading — vale or merece la pena leerlo
•
it's (not) worth it — (no) vale or merece la pena•
the cathedral is worth a look — la catedral merece la pena, merece la pena ver la catedral•
it's worth mentioning that... — merece la pena mencionar que..., es digno de mención el hecho de que...•
it's worth thinking about — vale or merece la pena pensarlo•
the meal was worth the wait — la comida estaba tan rica que mereció la pena esperar, la comida mereció or compensó la esperajob, while•
it's well worth doing — bien vale or merece la pena hacerlo2.N [of thing] valor m ; [of person] valía fmoney 1., 1)ten pounds' worth of books — libros por valor de diez libras, diez libras de libros
* * *
I [wɜːrθ, wɜːθ]adjective (pred)a) ( equal in value to)to be worth — valer*
it's worth $200/a lot of money — vale $200/mucho dinero
it's a nice coat, but it isn't worth the money — el abrigo es bonito, pero no como para pagar ese precio
goods worth £5,000 were stolen — robaron mercancías por valor de 5.000 libras
how much is it worth? — ¿cuánto vale?
how much is it worth for me to keep quiet about it? — ¿cuánto me dan por no decir nada?
they ran for all they were worth — corrieron con todas sus fuerzas or a más no poder
this is my opinion, for what it's worth — ésta es mi opinión, si es que a alguien le interesa
b) ( worthy of)the museum is worth a visit — vale or merece la pena visitar el museo
it's worth a try — vale or merece la pena intentarlo
don't argue with them, it isn't worth it — no discutas con ellos, no vale or no merece la pena
you keep an eye on him, and I'll make it worth your while — tú vigílalo, que yo ya te compensaré
if a job's worth doing, it's worth doing well — (set phrase) si se hace un trabajo, hay que hacerlo bien
II
mass nouna) ( equivalent)$2,000 dollars' worth of furniture — muebles por valor de 2.000 dólares
to prove one's worth — demostrar* su (or mi etc) valía
-
15 damn
A ○ n not to give a damn s'en ficher ○ ; not to give a damn about sb/sth se ficher de qn/qch ; it's not worth a damn ○ ça ne vaut pas un clou ○ ; he can't sing worth a damn US il chante comme un pied ○.B ○ adj1 [object] fichu ○ ; your damn husband ton fichu ○ mari ; you damn lunatic! espèce de fou ○ ! ; I can't see a damn thing je n'y vois que dalle ◑.C ○ adv sacrément ○ ; a damn good film/meal un super ○ film/repas ; it's just damn stupid/unfair c'est vraiment idiot/injuste ; I should damn well hope so! j'espère bien!E ○ excl merde ◑ !, zut ○ !F vtr1 ○ ( curse) damn you! tu m'énerves! ; damn the weather/car! saleté de temps/de voiture ○ ! ; homework be damned, I'm going out! au diable les devoirs, je sors! ; damn the consequences/the expense les conséquences/la dépense on s'en moque ; I 'll be damned! ça alors!, je suis scié ○ ! ; I'll be ou I'm damned if I'm going to pay! pas question de payer! ; I'm damned if I know! comme si je savais! ; damn it! merde ◑ ! ;2 Relig damner [sinner, soul] ;3 ( condemn) condamner [person, action, behaviour] (for pour) ; to damn sb for doing blâmer qn d'avoir fait ; to damn sb with faint praise faire des critiques à qn sous forme d'éloges. -
16 damn
damn [dæm]сл.1. n прокля́тие; руга́тельство◊not to care a damn соверше́нно не интересова́ться, наплева́ть
;not worth a damn ≅ вы́еденного яйца́ не сто́ит
2. a прокля́тый, жу́ткий;damn fool непроходи́мый дура́к
3. adv черто́вски, соверше́нно;damn near почти́, соверше́нно
4. v1) проклина́ть;damn it all! тьфу, про́пасть!
;I'll be damned if будь я про́клят, е́сли
2) осужда́ть; порица́ть, критикова́ть;to damn a play хо́лодно приня́ть, провали́ть пье́су
;to damn with faint praise ≅ похвали́ть так, что не поздоро́вится
3) руга́ться -
17 damn
damn [dæm]familiar mince!2 noun∎ familiar I don't give a damn j'en ai rien à cirer, je m'en balance;∎ I don't give a damn about the money je me fiche pas mal de l'argent;∎ it's not worth a damn ça ne vaut pas un pet de lapin ou un clou∎ they damned him with faint praise ils l'ont éreinté sous couleur d'éloge;∎ you're damned if you do and damned if you don't quoique tu fasses tu es perdant∎ damn you! va te faire voir!;∎ he found out, damn him! il s'en est rendu compte, le salaud!;∎ damn the expense/the consequences au diable l'avarice/tant pis pour les conséquences;∎ well I'll be damned! ça, c'est le comble!;∎ I'll be damned if I'll apologize! m'excuser? plutôt mourir!familiar fichu, sacré;∎ you damn fool! espèce d'idiot!;∎ he's a damn nuisance il est vraiment casse-pied;∎ it's a damn nuisance! ce que c'est casse-pied!, quelle barbe!;∎ it's one damn thing after another quand ce n'est pas une chose c'est l'autre(a) (as intensifier) vachement;∎ a damn good idea une super bonne idée;∎ you're damn right t'as parfaitement raison;∎ he's so damn slow il est hyper lent;∎ he knows damn well what I mean il sait exactement ou très bien ce que je veux dire□∎ damn all que dalle;∎ damn all money/thanks pas un sou/merci;∎ there's damn all in the fridge il y a que dalle dans le frigo;∎ it's got damn all to do with you ça n'a absolument rien à voir avec toi□ ;∎ what can you see? damn all! tu vois quelque chose? que dalle!;∎ she did damn all elle n'a rien fichu;∎ he knows damn all about it il n'en sait fichtre rien -
18 DAMN
проклятье, проклинать - и весь куст соответствующих значений.Not give a damn (или shit, или fuck - синонимы в смысле ценности) — наплевать, без разницы, по барабану, "по фигу". Если использовано слово FUCK, то ближе всего к оригиналу по экспрессии наше мудрое народное выражение "по х*ю".
Пример: "I don't give a damn what they do...".Worth a damn (shit) — ничего вообще, сущие пустяки, ни в какой степени (выражаясь, на этот раз, прилично).
Верите или нет, но прямое проклятие в Америке воспринимается очень буквально, и выглядит, на общем религиозном фоне, грубо (намного грубее, чем наше "черт возьми!", см. главу: Глава 1. На четыре буквы). Поэтому есть более мягкий заменитель - darn ( dang), см. ниже. I'll be damned (или danged, darned - для людей чувствительных, которых, впрочем, не столь уж много - обычно слышишь первый вариант) - черт меня побери! (это не дословно, но смысл в точности такой).Damn well — чертовски здорово.
Damned (danged, darned) — чертов.
-
19 damn
dæm
1. verb1) (to sentence to unending punishment in hell: His soul is damned.) maldecir2) (to cause to be condemned as bad, unacceptable etc: That film was damned by the critics.) condenar
2. interjection(expressing anger, irritation etc: Damn! I've forgotten my purse.) ¡vaya!, ¡carajo!, ¡mecachis!
3. noun(something unimportant or of no value: It's not worth a damn; I don't give a damn! (= I don't care in the least).) nada de nada- damned- damning
damn vb maldecir / condenardamn it! ¡maldita sea!tr[dæm]1 familiar ¡mecachis!, ¡caray!1 familiar maldito,-a, condenado,-a, puñetero,-a■ damn fool! ¡maldito imbécil!1 familiar muy, sumamente1 SMALLRELIGION/SMALL condenar2 (curse) maldecir■ damn it! ¡maldita sea!3 (criticize, condemn) condenar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdamn all nada de nada, absolutamente nadanot to care a damn / not give a damn no importarle a uno un bledo/pito/comino/rábanonot to be worth a damn no valer nadadamn ['dæm] vt1) condemn: condenar2) curse: maldecir: condenado fam, maldito famdamn n: pito m, bledo m, comino mit's not worth a damn: no vale un pitoI don't give a damn: me importa un cominoadj.• maldito, -a adj.interj.• hostia interj.• maldición interj.n.• maldición s.f.• terno s.m.v.• condenar v.• maldecir v.(§pres: maldigo, maldices...) pret: maldij-pp: maldichofut/c: maldir-•)
I dæm1)a) ( Relig) condenarb) ( condemn) condenar2) (colloq) (in interj phrases)(God) damn it! — caray! (fam & euf), maldita sea! (fam)
well, I'll be damned! — vaya! (fam)
II
noun (colloq) (no pl)not to give a damn: I don't give a damn what they think — me importa un bledo or un pito or un comino lo que piensen (fam)
III
interjection (colloq) caray! (fam & euf)
IV
adjective (colloq) (before n) (as intensifier) condenado (fam), maldito (fam), pinche (Méx fam)
V
adverb (colloq) (as intensifier)[dæm]1. VT1) (Rel) (=condemn) condenarthe critics damned the book — los críticos pusieron or tiraron el libro por los suelos
- damn sth/sb with faint praise2) (=swear at) maldecir3) ** (in exclamations)damn it! — ¡maldita sea! *
damn him/you! — ¡maldito sea/seas! *
damn this car! — ¡al diablo con este coche!
well I'll be damned! — ¡caramba! *, ¡vaya! *
I'll be damned if I will! — ¡ni en broma!, ¡ni pensarlo!, ¡ni de coña! (Sp) **
2.EXCL ** ¡maldita sea! *, ¡caray! *, ¡me cago en la leche! (Sp) **, ¡carajo! (LAm) ***3.N**I don't give a damn — me importa un pito or bledo *, me importa un carajo ***
it's not worth a damn — no vale un pimiento *, no vale un carajo ***
4.ADJ ** maldito *, condenado *, fregado (LAm) *damn Yankee — (US) sucio(-a) yanqui mf
5.ADV**it's damn hot/cold! — ¡vaya calor/frío que hace!, ¡hace un calor/frío del demonio! *
he's damn clever! — ¡mira que es listo!, ¡es más listo que el hambre! *
he damn near killed me — por poco me mata, casi me mata
"did you tell him so?" - "damn right, I did!" — -¿eso le dijiste? -¡pues claro! or ¡ya lo creo!
I should damn well think so! — ¡hombre, eso espero!
* * *
I [dæm]1)a) ( Relig) condenarb) ( condemn) condenar2) (colloq) (in interj phrases)(God) damn it! — caray! (fam & euf), maldita sea! (fam)
well, I'll be damned! — vaya! (fam)
II
noun (colloq) (no pl)not to give a damn: I don't give a damn what they think — me importa un bledo or un pito or un comino lo que piensen (fam)
III
interjection (colloq) caray! (fam & euf)
IV
adjective (colloq) (before n) (as intensifier) condenado (fam), maldito (fam), pinche (Méx fam)
V
adverb (colloq) (as intensifier) -
20 damn
dæm
1. сущ.;
разг.
1) проклятие;
ругательство How many damns and curses have you given me, along with my wages? ≈ Сколько ругательств и проклятий я получил от Вас вместе с моей заработанной платой?
2) используется в некоторых сочетаниях в качестве усилительной частицы, подчеркивающей ничтожность, несущественность темы и т. п. I don't give a damn for their opinions! ≈ Мне наплевать на то, что они думают по этому поводу! not to care a damn, not to give a ( tinker's) damn ≈ совершенно не интересоваться, наплевать not worth a damn ≈ выеденного яйца не стоит Syn: curse, oath
2. гл.
1) а) церк. проклинать, проклясть б) призывать проклятия;
ругаться, изрыгать проклятия I'll be damned if ≈ Да будь я проклят, если Syn: curse, swear
2) а) осуждать;
порицать, судить;
обвинять a sensational book in which she damns the ultra-right party ≈ сенсационная книга, в которой она осуждает ультраправую партию to damn the storm for their delay ≈ обвинять шторм в том, что они опоздали Syn: blame, reproach б) освистать, провалить;
стать жертвой людской критики
3) как межд. черт!, черт побери! Don't be flippant, damn it! This is serious. ≈ Не будь таким легкомысленным, черт побери! Это серьезно. (разговорное) проклятие;
ругательство - to give smb. (many) *s and curses обрушить на чью-л. голову град проклятий и ругательств > not worth а * выеденного яйца не стоит;
гроша медного не стоит;
> not to care а * наплевать;
> to know * all ни черта не знать( эмоционально-усилительно) чертовский, жуткий - * fool непроходимый дурак( эмоционально-усилительно) чертовски, дьявольски - * interesting чертовски интересно( разговорное) проклинать;
призывать проклятия на голову;
посылать к черту - * him! черт с ним! - * you! катись ко всем чертям! - (I'll be) *ed if I go there будь я проклят, если пойду туда, черта с два я пойду туда - I'll be *ed if it's true да, как бы не так;
так я и поверил;
не такой я идиот, чтобы верить этому - * this rain! черт побери этот дождь! ругаться, изрыгать проклятия - to curse and * ругаться на чем свет стоит осуждать, порочить;
хулить, порицать - to * а play холодно принять пьесу;
провалить пьесу губить;
быть причиной провала - to * smb.'s prospects погубить кого-л., испортить кому-л. карьеру (to) (церковное) проклинать;
осуждать на муки ада - may God * him! да падет проклятие на его голову! (to) (устаревшее) осуждать, обрекать - *ed to eternal silence обреченный на вечное молчание в грам. знач. междометия (разговорное) черт!, черт побери! - oh *!, * it, * it аll! тьфу, пропасть, черт побери!, проклятие! > to * smb. with faint praise похвалить так, что не поздоровится;
> I'll see you *ed first it и не подумаю, еще чего не хватало;
черта с два;
> as near as * it почти, чуть ли не ~ провалить, освистать;
to damn a play холодно принять, провалить пьесу;
to damn with faint praise = похвалить так, что не поздоровится ~ проклинать;
damn it all! тьфу, пропасть!;
I'll be damned if будь я проклят, если ~ провалить, освистать;
to damn a play холодно принять, провалить пьесу;
to damn with faint praise = похвалить так, что не поздоровится ~ проклинать;
damn it all! тьфу, пропасть!;
I'll be damned if будь я проклят, если ~ ругательство;
not to care a damn совершенно не интересоваться, наплевать;
not worth a damn = выеденного яйца не стоит ~ ругательство;
not to care a damn совершенно не интересоваться, наплевать;
not worth a damn = выеденного яйца не стоит
См. также в других словарях:
not be worth a damn — ► not be worth a damn informal have no value. Main Entry: ↑damn … English terms dictionary
not be worth a damn — informal have no value. → damn … English new terms dictionary
not be worth a damn — informal have no value or validity at all … Useful english dictionary
not worth a damn — (informal) Of no value • • • Main Entry: ↑damn * * * not worth a damn impolite phrase used for saying that something has no value or use The contract isn’t worth a damn if it hasn’t been signed. Thesaurus: ways of saying that something has little … Useful english dictionary
not worth a damn — mod. worthless. □ This pen is not worth a damn. □ When it comes to keeping score, she’s not worth a damn … Dictionary of American slang and colloquial expressions
not worth a damn — impolite used for saying that something has no value or use The contract isn t worth a damn if it hasn t been signed … English dictionary
damn — ► VERB 1) (be damned) (in Christian belief) be condemned by God to eternal punishment in hell. 2) harshly condemn. 3) curse. ► EXCLAMATION informal ▪ expressing anger or frustration. ► ADJECTIVE informal ▪ u … English terms dictionary
damn — [dam] verb 1》 (be damned) (in Christian belief) be condemned by God to suffer eternal punishment in hell. ↘be doomed to misfortune or failure. 2》 condemn, especially publicly. 3》 curse. exclamation informal expressing anger or frustration.… … English new terms dictionary
not\ worth\ a\ tinker's\ damn — • not worth a tinker s dam • not worth a tinker s damn adj. phr. informal Not worth anything; valueless. As a bricklayer he was not worth a tinker s damn. I am not familiar with the subject so my opinion would not be worth a tinker s dam … Словарь американских идиом
not\ worth\ a\ tinker's\ dam — • not worth a tinker s dam • not worth a tinker s damn adj. phr. informal Not worth anything; valueless. As a bricklayer he was not worth a tinker s damn. I am not familiar with the subject so my opinion would not be worth a tinker s dam … Словарь американских идиом
damn — [dam] vt. damned, damning [ME damnen < OFr damner < L damnare, to condemn, fine < damnum, loss, injury, akin to Gr dapanē, cost < IE * depno , sacrificial feast < base * dā(i) , to part, divide > TIME, TATTER] 1. a) Obs. to… … English World dictionary